segunda-feira, 16 de agosto de 2010

Bloqueadores de conversa

A parte final dos capítulos do Swiss Watching é que dá a dica de sobrevivência. Mas no primeiro, antes dessa dica, vem lá uma explicação do carácter dos suíços que pode muito bem ser vista como uma dica.

[...] don't ask a Swiss person about the weather. It's not something they talk about as willingly as other nations, particularly the British. That's partly to do with the Swiaa dislike of small talk, but also because for them it's a pointless conversation. here's a typical British-Swiss chat about the weather:
Brit, coming in from outside: 'Brrr, it's so cold out today.'
Swiss. 'It's winter.'
[...]
For a Swiss person, standing beside someone watching the rain in silence is more confortable than talking about it. The ironic thing is that Swiss weather actually is worth talking about.

Não são todos os suíços que são silenciosos, nem todos os suíços se cingem ao essencial. Há para aí cada gralha... conseguem ser piores que os portugueses, espanhóis e italianos juntos. Mas na generalidade, e principalmente quando não conhecem a pessoa, conseguem ser discretos. Adoro isso. Significa que fazem poucas perguntas. :D

Sem comentários: