Se nos pomos: mal-me-quer-bem-me-quer-mal-me-quer-bem-me-quer... chegamos ao fim e dá sempre mal-me-quer, não é?
É triste... mas a culpa é dos portugueses!! É que os portugueses têm a mania do pessimismo e começam logo derrotados. Como normalmente as pétalas são em número ímpar... acaba sempre mal.
Mas se o fizermos em inglês ou alemão a coisa muda de figura. Loves-me-loves-me-not-loves-me... liebt-mich-liebt-mich-nicht-liebt-mich... Perspectivas, pura e simplesmente...
A partir de agora vou pensar mais em alemão do que em português. ;)
A propósito... já saíram umas quantas mil margaridas ou malmequeres ou como queiram chamar...
Sem comentários:
Enviar um comentário