Estive a falar com uma pessoa no messenger que se despediu com um "Bjinhu".
Eu até atinjo porque desapareceu o /ei/. Mas... o resto... não percebo.
Se é uma letra a substituir duas ou três, como um /q/ ou um /k/ no lugar de /que/, eu entendo. Agora substituir uma letra por outra... é um /u/ no lugar de um /o/, um /x/ no lugar de um /s/... Porquê????? NÃO ENTENDO MESMO!!! Se fosse um puto (ou mesmo o homem com formação superior, com quem estava a falar), iria, com toda a certeza, escrever:
Tu num xabex mexmo nd.
Xim, xe calhar até nem xei... devo ser assim... uma barbie morena estilo dinamarquesa...
Sem comentários:
Enviar um comentário