Comece-se pelo princípio... temos a lithodora. É o nome latino... ainda não percebi bem porquê, mas umas plantas são vendidas em alemão outra em latim... :
A seguir vem o Sagrado Coração de Maria ou qualquer coisa do género, se for lido em francês. Em latim é dicentra (!) e em alemão é Tränendes Hertz, que é como quem diz, coração choroso. Esta tive que ir ao dicionário confirmar, pois pensava que era coração dividido... :D
A seguir temos várias cores da praga (provocam alergia a quase toda a gente, têm uns braços enoooooomes, criam raízes nos vasos das plantas vizinhas, são difíceis de se solta e quando se soltam é porque se escavacaram todas...) da Verbena. Não percebo porquê, mas os alemães dizem tal e qual como nós, quando deveria ser ferbena, pois o /v/ deles é um /f/. Esquisitices... :p
As outras duas... não faço ideia. Vendemos pouco disto. Mas eu acho-as muito giras. Além de de me darem a ideia de conforto no Inverno (Não sei explicar tal coisa!).
4 comentários:
Olá Luísa
Escrevo-lhe a ouvir o Mmmm, que não conhecia. Adorei estas flores, as suas cores cativaram o meu olhar.
Tenha uma boa semana
Olá Luisa!
Ainda bem que gostou. De facto são um sonho. O trabalho deixa-me de rastos, mas é tão revigorante ver o chão coberto de vaasos, ainda que sejam só com plantinhas pequenas, bem verdes sem flores. E quando crescem e fazem aqueles mantps de cor...
É pena não ser um trabalho para o ano inteiro. :S
Uma boa semana para si também!
Olá Luísa,
Penso que as duas últimas, bonitas e coloridas, são «anémonas de jardim» cujo nome em latim é pulsatilla vulgaris: não resisti e fui espreitar a uma enciclopédia que tenho por aqui, emprestada por uma amiga quando andei a lançar adivinhas sobre flores pelas minhas bandas... (em tempos divertia-me a pedir os respectivos nomes em latim). Segue o link:
http://www.stauder.net/bildearkiv/Pulsatilla%20vulgaris%204.jpg
Hallo Teresa!!
Ja, genau. Sie haben recht! Que é como quem diz... Sim, exacto. Tem razão.
Quando li o nome, lembrei-me logo. Mas são tantas, todos os dias... E depois é o latim, misturado com o alemão e ainda o português na minha cabeça...
Obrigada pela ajuda. ;)
Enviar um comentário